-
1 smart appearance
s.buena presencia. -
2 of\ smart\ appearance
-
3 appearance
A n2 Cin, Theat, TV passage m ; to make an appearance on television/on stage passer à la télévision/à la scène ; to make one's first screen appearance faire ses débuts à l'écran ; a rare screen appearance by X une des rares apparitions à l'écran de X ; cast in order of appearance distribution par ordre d'entrée en scène ;3 (public, sporting) apparition f ; to make a public appearance faire une apparition publique ; this is his first appearance for Ireland il fait ses débuts pour l'équipe d'Irlande ; to put in an appearance faire acte de présence ;4 Jur ( in court) comparution f (in, before devant) ; to enter an appearance comparaître en justice ;5 ( look) ( of person) apparence f ; (of district, object) aspect m ; to check one's appearance vérifier sa tenue ; to be self-conscious about one's appearance être gêné par son aspect physique ; ‘smart appearance essential’ ‘excellente présentation exigée’ ; to give sth the appearance of donner à qch l'apparence de ; to be foreign in appearance avoir l'air étranger ;6 ( semblance) to give the appearance of sth/of doing donner l'apparence de qch/de faire ; it had all the appearances ou every appearance of cela avait tout l'air de ; to maintain an appearance of objectivity conserver un semblant d'objectivité ;B appearances npl ( external show) apparences fpl ; to judge ou go by appearances se fier aux apparences ; going by appearances… à en juger par les apparences… ; for the sake of appearances, for appearances' sake pour la forme ; to keep up appearances sauvegarder les apparences ; to all appearances apparemment ; contrary to/in spite of appearances contrairement aux/en dépit des apparences ; appearances can be deceptive les apparences sont souvent trompeuses. -
4 ♦ appearance
♦ appearance /əˈpɪərəns/n.1 apparizione; comparsa; arrivo: in order of appearance, in ordine di apparizione; the appearance of the steam engine, la comparsa (o l'avvento) della macchina a vapore2 apparenza: to go (o to judge) by appearances, giudicare dalle apparenze; by (o to) all appearances, a quanto pare; contrary to all appearances, contro tutte le apparenze; contrariamente a ciò che appare (o a quanto sembra); to keep up appearances, salvare le apparenze3 impressione; aria: He gave the appearance of being busy, dava l'impressione (o aveva l'aria) di essere indaffarato4 [cu] aspetto: physical appearance, aspetto fisico; an unhealthy appearance, un aspetto poco sano; una brutta cera; to be indifferent to one's appearance, non curarsi del proprio aspetto; A smart appearance is essential for this job, per questo lavoro è essenziale una bella presenza5 (leg.) comparizione; costituzione in giudizio6 [cu] ( di attore, ecc.) comparsa; esibizione: TV appearances, comparse in televisione; her first screen appearance, la sua prima comparsa sullo schermo; to put in (o to make) an appearance, fare una breve comparsa; fare un'apparizione fugace; fare atto di presenza● for the sake of appearances, per salvare le apparenze □ (TV, cinem.: nei titoli di testa, ecc.) special appearances by…, e con la partecipazione (straordinaria) di… -
5 appearance
[ə'pɪərəns] 1.1) (of person, invention, symptom) comparsa f.2) cinem. teatr. telev. comparsa f.; apparizione f.3) (public, sporting) apparizione f.4) dir. (in court) comparsa f., comparizione f.5) (look) (of person) apparenza f., aspetto m.; (of district, object) aspetto m."smart appearance essential" — "si richiede bella presenza"
6) (semblance)to give the appearance of sth., of doing — dare l'impressione di qcs., di fare
it had all the appearances o every appearance of aveva tutta l'aria di; an appearance of objectivity — una parvenza di obiettività
7) (of book, article) pubblicazione f.2.nome plurale appearances (external show) apparenze f.to judge o go by appearances giudicare dalle apparenze; for the sake of appearances for appearances' sake per salvare le apparenze; to keep up appearances salvare le apparenze; to all appearances — all'apparenza, a quanto pare
* * *1) (what can be seen (of a person, thing etc): From his appearance he seemed very wealthy.) apparenza2) (the act of coming into view or coming into a place: The thieves ran off at the sudden appearance of two policemen.) apparizione3) (the act of coming before or presenting oneself/itself before the public or a judge etc: his first appearance on the stage.) apparizione* * *[ə'pɪərəns] 1.1) (of person, invention, symptom) comparsa f.2) cinem. teatr. telev. comparsa f.; apparizione f.3) (public, sporting) apparizione f.4) dir. (in court) comparsa f., comparizione f.5) (look) (of person) apparenza f., aspetto m.; (of district, object) aspetto m."smart appearance essential" — "si richiede bella presenza"
6) (semblance)to give the appearance of sth., of doing — dare l'impressione di qcs., di fare
it had all the appearances o every appearance of aveva tutta l'aria di; an appearance of objectivity — una parvenza di obiettività
7) (of book, article) pubblicazione f.2.nome plurale appearances (external show) apparenze f.to judge o go by appearances giudicare dalle apparenze; for the sake of appearances for appearances' sake per salvare le apparenze; to keep up appearances salvare le apparenze; to all appearances — all'apparenza, a quanto pare
-
6 smart
I 1. [smɑːt]1) (elegant) elegante, alla moda3) [restaurant, hotel] chic, alla moda4) (stinging) [ rebuke] pungente, secco, taglientea smart blow — un gran o bel colpo
5) (brisk)6) inform. [ system] intelligente2. II [smɑːt]1) [graze, cheeks] bruciare, fare male2) fig. (emotionally) soffrire, essere punto sul vivo* * *1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegante2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) bravo, sveglio3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) forte2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) bruciare, dolere2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) soffrire3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) dolore; bruciore- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card* * *smart (1) /smɑ:t/n. [u]dolore acuto; acuta sofferenza; bruciore (fig.): The smart of the defeat still rankles, il dolore della sconfitta brucia ancora.♦ smart (2) /smɑ:t/a.1 elegante; ben vestito; alla moda; bello: a smart hotel, un albergo elegante; smart clothes, abiti eleganti; a smart car, una bella automobile; smart appearance, bella presenza3 (tecn., comput.) intelligente: (mil.) smart bomb, bomba intelligente; smart card, (comput.) smart card; ( banca) carta di credito intelligente4 abile; accorto; astuto; destro; scaltro; dritto (fam.): a smart move, una mossa abile (o scaltra); a smart talker, un abile parlatore; un oratore brillante; uno che la sa lunga; a smart answer, una risposta abile, accorta; a smart deal, un buon affare; un affarone; un affare vantaggioso ( ma non del tutto onesto); a smart profiteer, un astuto affarista; a smart fellow, un furbacchione; un drittone (fam.)5 impertinente; linguacciuto: Don't you get smart with me, young man!, non essere impertinente, giovanotto!6 veloce; rapido; scattante: a smart salute, un saluto ( militare) scattante; at a smart pace, con passo rapido; di buon passo7 forte; acuto; aspro; doloroso; cocente; pungente; severo: a smart blow, un forte colpo; a smart pain, un acuto dolore● (fam.) smart alec (o aleck), sapientone; saccente; saputello; cacasenno; sputasentenze □ (fam.) smart-alecky, saccente □ ( slang USA) smart apple, tipo in gamba □ (fam.) smart-arse ( USA smart-ass), = smart alec ► sopra □ smart money, investimenti, scommesse, ecc., fatti da chi se ne intende; ( per estens.) gli esperti, quelli che se ne intendono, i bene informati □ (fam. USA) smart mouth, insolenza; impertinenza; ( anche) insolente, impertinente □ (comput.) smart quotes, virgolette inglesi □ the smart set, il bel mondo □ to look smart, avere un aspetto elegante; ( anche) sbrigarsi, spicciarsi; DIALOGO → - Going for an interview- You look smart!, che eleganza! □ to make oneself smart, farsi bello; mettersi in ghingheri.(to) smart /smɑ:t/v. i.1 bruciare; far male; dolere: The smack made his face smart, lo schiaffo gli fece bruciare la faccia; My hand is smarting, mi fa male una mano; ho un dolore a una mano2 soffrire; patire; provar dolore: She's still smarting from ( o over) that disappointment, soffre ancora per quella delusione● to smart for, pagare il fio di; scontare: You shall smart for this, la sconterai; te ne farò pentire; me la pagherai cara.* * *I 1. [smɑːt]1) (elegant) elegante, alla moda3) [restaurant, hotel] chic, alla moda4) (stinging) [ rebuke] pungente, secco, taglientea smart blow — un gran o bel colpo
5) (brisk)6) inform. [ system] intelligente2. II [smɑːt]1) [graze, cheeks] bruciare, fare male2) fig. (emotionally) soffrire, essere punto sul vivo -
7 appearance
noun1) (becoming visible) Auftauchen, das; (of symptoms) Auftreten, das; (arrival) Erscheinen, das; (of performer, speaker, etc.) Auftritt, dermake an or one's appearance — erscheinen
make a public appearance — in der Öffentlichkeit auftreten
2) (look) Äußere, dasappearances — Äußerlichkeiten Pl.
to judge by appearances, to all appearances — allem Anschein nach
for the sake of appearances, to keep up appearances — um den Schein zu wahren
3) (semblance) Anschein, derappearances to the contrary,... — entgegen allem Anschein...
* * *1) (what can be seen (of a person, thing etc): From his appearance he seemed very wealthy.) das Aussehen2) (the act of coming into view or coming into a place: The thieves ran off at the sudden appearance of two policemen.) das Erscheinen3) (the act of coming before or presenting oneself/itself before the public or a judge etc: his first appearance on the stage.) das Auftritt* * *ap·pear·ance[əˈpɪərən(t)s, AM -ˈpɪr-]nstage \appearance Bühnenauftritt m\appearance on television Fernsehauftritt mcourt \appearance Erscheinen nt vor Gerichtthe large car gave an immediate \appearance of wealth das große Auto vermittelte sofort den Eindruck von Reichtumher outward \appearance ihr äußeres Erscheinungsbildneat/smart \appearance gepflegtes/ansprechendes Äußeresat first \appearance auf den ersten Blick4. (outward aspect)▪ \appearances pl äußerer [An]scheinto do sth for the sake of \appearances etw tun, um den Schein zu wahren5.▶ to keep up \appearances den Schein wahren* * *[\@'pIərəns]nto put in or make an appearance —
cast in order of appearance — Darsteller in der Reihenfolge ihres Auftritts or Auftretens
in appearance — dem Aussehen nach, vom Äußeren her
at first appearance —
he/it has the appearance of being... — er/es erweckt den Anschein,... zu sein
for appearances' sake, for the sake of appearances — um den Schein zu wahren, um des Schein(e)s willen
to give the appearance of being... — sich (dat) den Anschein geben,... zu sein
appearances are often deceptive —
See:→ academic.ru/40164/judge">judge* * *appearance [əˈpıərəns] s1. Erscheinen n:at his appearance bei seinem Erscheinen;2. Auftreten n, Vorkommen n3. JURb) (Klage)Einlassung f:enter an appearance sich auf die Klage einlassenher youthful appearance ihr jugendliches Aussehen;he had an unhealthy appearance er sah ungesund aus;resemble sb in appearance jemandem äußerlich oder im Aussehen ähneln5. (Natur)Erscheinung f, (-)Phänomen n6. meist pl äußerer Schein, (An)Schein m7. PHIL Schein m:appearance and reality Schein und Sein9. Veröffentlichung f, Erscheinen nBesondere Redewendungen: at first appearance beim ersten Anblick;in appearance anscheinend, dem Anschein nach;appearances are against him der (Augen)Schein spricht gegen ihn;appearances are deceptive der Schein trügt;there is every appearance that … es hat ganz den Anschein, als ob …;give the appearance of being sth sich den Anschein geben, etwas zu sein;judge by appearances nach Äußerlichkeiten gehen;make an appearance on television, make a TV appearance im Fernsehen auftreten;make an international appearance SPORT ein Länderspiel absolvieren;* * *noun1) (becoming visible) Auftauchen, das; (of symptoms) Auftreten, das; (arrival) Erscheinen, das; (of performer, speaker, etc.) Auftritt, dermake an or one's appearance — erscheinen
2) (look) Äußere, dasappearances — Äußerlichkeiten Pl.
to judge by appearances, to all appearances — allem Anschein nach
for the sake of appearances, to keep up appearances — um den Schein zu wahren
3) (semblance) Anschein, derappearances to the contrary,... — entgegen allem Anschein...
* * *n.Anschein -e m.Auftreten n.Aussehen - n.Erscheinen n.Erscheinung f.Gestalt -en f.Vorkommen n. -
8 appearance
1) (what can be seen (of a person, thing etc): From his appearance he seemed very wealthy.) apariencia, imagen2) (the act of coming into view or coming into a place: The thieves ran off at the sudden appearance of two policemen.) aparición3) (the act of coming before or presenting oneself/itself before the public or a judge etc: his first appearance on the stage.) aparición, comparecencia1. apariencia / aspecto2. actuación / aparición3. aparición4. impresióntr[ə'pɪərəns]1 (becoming visible) aparición nombre femenino2 (before a court etc) comparecencia3 (on stage) actuación nombre femenino4 (look) apariencia, aspecto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLappearances can be deceptive las apariencias engañanto all appearances por lo que parece (parecía, etc)to keep up appearances guardar las aparienciasto put in an appearance hacer acto de presenciaappearance [ə'pɪrənts] n1) appearing: aparición f, presentación f, comparecencia f (ante un tribunal), publicación f (de un libro)2) look: apariencia f, aspecto mn.• aparición s.f.• apariencia s.f.• asomada s.f.• asomo s.m.• aspecto s.m.• cara s.f.• cariz s.m.• comparecencia s.f.• empaque s.m.• encaje s.m.• facha s.f.• fachada s.f.• físico s.m.• gesto s.m.• perspectiva s.f.• pinta s.f.• presentación s.f.• talle s.m.• trazado s.m.• viso s.m.• vitola s.f.ə'pɪrəns, ə'pɪərəns1)a) u c ( coming into view) aparición fshe made an unexpected appearance at the party — apareció or se presentó inesperadamente en la fiesta
to put in an appearance — hacer* acto de presencia
b) ( Law) comparecencia fc) u ( of book) aparición f, publicación f2) ua) ( look) aspecto mb) appearances pl apariencias fpl[ǝ'pɪǝrǝns]1. N1) (=act of showing o.s.) aparición f•
to make an appearance — aparecer, dejarse ver•
to put in an appearance — hacer acto de presencia2) (Theat, TV) aparición fto make one's first appearance — hacer su primera aparición, debutar
•
his appearance as Don Mendo — su actuación en el papel de Don Mendo•
his appearance in "Don Mendo" — su actuación en "Don Mendo"3) (Jur) comparecencia f4) [of book etc] publicación f5) (=look) aspecto m•
at first appearance — a primera vista•
to have a dignified appearance — tener aspecto solemnehe had the appearance of an executive — parecía ejecutivo, tenía aspecto de ejecutivo
•
in appearance — de aspecto6) appearances apariencias fpl•
to or by all appearances — al parecer•
you shouldn't go by appearances — no hay que fiarse de las aparienciasto judge by appearances,... — a juzgar por las apariencias,...
•
to keep up appearances — guardar las apariencias2.CPDappearance fee, appearance money N — honorario que cobra una personalidad célebre por hacer una aparición pública, por ejemplo por televisión
* * *[ə'pɪrəns, ə'pɪərəns]1)a) u c ( coming into view) aparición fshe made an unexpected appearance at the party — apareció or se presentó inesperadamente en la fiesta
to put in an appearance — hacer* acto de presencia
b) ( Law) comparecencia fc) u ( of book) aparición f, publicación f2) ua) ( look) aspecto mb) appearances pl apariencias fpl -
9 appearance
ap·pear·ance [əʼpɪərən(t)s, Am -ʼpɪr-] nstage \appearance Bühnenauftritt m;\appearance on television Fernsehauftritt m;court \appearance Erscheinen nt vor Gerichtthe large car gave an immediate \appearance of wealth das große Auto vermittelte sofort den Eindruck von Reichtum;neat/smart \appearance gepflegtes/ansprechendes Äußeres;at first \appearance auf den ersten Blickto do sth for the sake of \appearances etwas tun, um den Schein zu wahrenPHRASES:to keep up \appearances den Schein wahren; -
10 smart
smart [smα:t]1. adjectivea. ( = not shabby) [hotel, restaurant, club, neighbourhood] chic inv ; [person, clothes, appearance] élégant ; [house, car] beau ( belle f)b. ( = fashionable) à la modec. ( = clever) (inf) intelligent• don't get smart with me! ne joue pas au malin avec moi ! (inf)e. ( = brisk) vif[cut, graze] brûler ; [iodine] piquer3. compounds* * *[smɑːt] 1.1) ( elegant) élégant2) (colloq) ( intelligent) [child, decision] malin; [politician, journalist] habile3) [restaurant, hotel, street] chic inv4) ( stinging) [blow] vif/vive; [rebuke] cinglant5) ( brisk)6) Computing intelligent2.1) ( sting) brûler2) fig ( emotionally) être piqué au vifthey are smarting over ou from their defeat — ils sont sous le coup de leur défaite
-
11 smart
1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegante2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) listo, despierto3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) rápido, brusco
2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) escocer, picar, arder2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) sentirse ofendido/resentido
3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) dolor, resentimiento- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card
smart adj1. elegante2. listotr[smɑːt]■ you look very smart today vas muy elegante hoy, estás muy elegante hoy2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (clever) listo,-a, inteligente; (sharp) agudo,-a, vivo,-a; (impudent) fresco,-a, descarado,-a■ don't get smart with me! ¡no te pases de listo conmigo!3 (quick, brisk) rápido,-a, ligero,-a; (forceful) seco,-a, fuerte1 (sting) escocer, picar2 (suffer) sufrir, dolerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto smart from something (be bitter) resentirse de algosmart alec, smart aleck listillo, sabelotodosmart card tarjeta inteligentesmart ['smɑrt] vi1) sting: escocer, picar, arder2) hurt: dolerse, resentirseto smart under a rejection: dolerse ante un rechazosmart adj1) bright: listo, vivo, inteligente2) stylish: elegante♦ smartly advsmart n: escozor m, dolor madj.• aseado, -a adj.• astuto, -a adj.• despierto, -a adj.• elegante adj.• inteligente adj.• jarifo, -a adj.• listo, -a adj.• pizpereta adj.• vivo, -a adj.v.• escocerse v.• picar v.• sufrir v.
I smɑːrt, smɑːtadjective -er, -est1) (esp BrE)a) (neat, stylish) <appearance/dress> eleganteb) ( chic) <hotel/neighborhood> elegante, finoshe's made some very smart business moves — ha hecho algunas operaciones muy inteligentes or acertadas
don't get smart with me! — no te hagas el vivo or el listo conmigo!
3)a) (brisk, prompt) < pace> rápidob) ( forceful) <blow/rap/tap> seco, fuerte4) ( automated) <machine/terminal> inteligente
II
a) ( sting) \<\<eyes\>\> escocer*, picar*, arder; \<\<wound\>\> escocer*, arder (CS)b) ( suffer)to smart FROM something — resentirse* de algo
Phrasal Verbs:[smɑːt]1. ADJ(compar smarter) (superl smartest)1) (=elegant) [person, appearance, clothes, car, decor] elegante; [garden] bien arreglado; [house] bien puestoto look smart — [person] estar elegante; [restaurant, hotel] ser elegante; [home] estar muy bien puesto
2) (=chic) [suburb, party, restaurant] elegante; [society] de buen tono, finothe smart set — la buena sociedad, la gente de buen tono
3) (=clever) [person] listo, inteligente; [idea] inteligente, bueno; [computer, bombs, missiles] inteligentethat was pretty smart of you — ¡qué listo or astuto!
4) pej (=cocky)don't get smart with me! — ¡no te las des de listo conmigo!
5) (=brisk) [pace, action] rápidolook smart about it! — ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
2. VI1) (=sting) [wound, eyes] escocer, picar, arder (esp LAm); [iodine etc] escocermy eyes are smarting — me escuecen or me pican los ojos
2) (fig) dolerseshe's still smarting from his remarks — todavía se duele or se resiente de sus comentarios
3.Nsmarts (US) * (=brains) cerebro msing4.CPDsmart Alec * N, smart Aleck * N — sabelotodo * mf inv, sabihondo(-a) * m / f
smart bomb N — bomba f con mecanismo inteligente
smart card N — tarjeta f electrónica, tarjeta f inteligente
smart phone N — teléfono m inteligente, smartphone m
* * *
I [smɑːrt, smɑːt]adjective -er, -est1) (esp BrE)a) (neat, stylish) <appearance/dress> eleganteb) ( chic) <hotel/neighborhood> elegante, finoshe's made some very smart business moves — ha hecho algunas operaciones muy inteligentes or acertadas
don't get smart with me! — no te hagas el vivo or el listo conmigo!
3)a) (brisk, prompt) < pace> rápidob) ( forceful) <blow/rap/tap> seco, fuerte4) ( automated) <machine/terminal> inteligente
II
a) ( sting) \<\<eyes\>\> escocer*, picar*, arder; \<\<wound\>\> escocer*, arder (CS)b) ( suffer)to smart FROM something — resentirse* de algo
Phrasal Verbs: -
12 smart
1. adjective2) (neat) schick; schön [Haus, Garten, Auto]3) attrib. (fashionable) elegant; smartthe smart set — die elegante Welt; die Schickeria
4) (vigorous) hart [Schlag, Gefecht]; scharf [Zurechtweisung, Schritt]5) (prompt) flink2. intransitive verbsmart under something — (fig.) unter etwas (Dat.) leiden
* * *1. adjective2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) gescheit3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) schmerzhaft2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) schmerzen2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) grollen3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) der Schmerz- academic.ru/68220/smarten">smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card* * *[smɑ:t, AM smɑ:rt]I. adja \smart child ein intelligentes Kindto make a \smart move klug handelnto be too \smart for sb zu clever für jdn sein2. (stylish) schick3. (quick and forceful) [blitz]schnellwe'll have to work at a \smart pace wir werden zügig arbeiten müssenthe soldier gave a \smart salute der Soldat salutierte zackigII. n▪ the \smarts pl die [nötige] Intelligenz* * *[smAːt]1. adj (+er)1) schick; person, clothes, car schick, flott; society fein; (= not shabby) appearance gepflegtI want something smart (when buying clothes) — ich möchte etwas Schickes
2) (= bright, clever) clever (inf), schlau, gewitzt; thief, trick raffiniert, clever (inf); (pej) person, answer superklug, neunmalklug (pej inf); (COMPUT, MIL) intelligentthat wasn't very smart (of you) — das war nicht besonders intelligent (von dir)
smart as a whip ( US inf ) — supergescheit (inf), sehr intelligent
to get smart ( US inf ) — sich am Riemen reißen (inf)
he thinks it's smart to criticize his parents — er kommt sich toll vor, wenn er seine Eltern kritisiert
and look smart ( about it)! — und zwar ein bisschen fix or plötzlich! (inf)
2. nSchmerz m (also fig); (of ointment, from wound also) Brennen nt3. vibrennenit will make the cut smart — es wird in der Schnittwunde brennen
to smart under sth (fig) — unter etw (dat) leiden
he is still smarting after the criticism — die Kritik tut ihm immer noch weh
to smart from sth (from blow etc) — von etw brennen; (fig) unter etw (dat) leiden
to smart over sth — über etw (acc) gekränkt sein
* * *smart [smɑː(r)t]A adj (adv smartly)1. klug, gescheit:smart quotes COMPUT typografische Anführungszeichen2. gewandt, geschickt3. geschäftstüchtig4. gerissen, raffiniert:play it smart umg schlau sein5. witzig, geistreich6. pej superklug, besserwisserisch7. schmuck, gepflegt8. a) elegant, schick, feschb) modisch, auffallend schick, (hyper)modern:the smart set (auch als pl konstruiert) die Schickeria9. forsch, schneidig (Tempo etc):salute smartly zackig salutieren10. flink, fix11. hart (Schlag etc), (Strafe etc auch) empfindlich12. scharf, heftig (Kritik, Schmerz etc)13. schlagfertig, kess, frech (Antwort etc):get smart with sb US umg jemandem frech kommen14. umg beträchtlichB s1. stechender Schmerz2. fig Schmerz m3. pl US sl Grips mC v/i1. schmerzen, brennen, wehtun2. (seelisch) leiden (from, under unter dat):he smarted under the insult die Kränkung nagte an seinem Herzen;you shall smart for it das sollst du (mir) büßen* * *1. adjective2) (neat) schick; schön [Haus, Garten, Auto]3) attrib. (fashionable) elegant; smartthe smart set — die elegante Welt; die Schickeria
4) (vigorous) hart [Schlag, Gefecht]; scharf [Zurechtweisung, Schritt]5) (prompt) flink2. intransitive verbsmart under something — (fig.) unter etwas (Dat.) leiden
* * *adj.elegant adj.fesch adj.fix adj.pfiffig adj. -
13 presencia
Del verbo presenciar: ( conjugate presenciar) \ \
presencia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: presencia presenciar
presencia sustantivo femenino en presencia de algn in the presence of sb◊ se requiere buena presencia good o (BrE) smart appearance requiredc)( valor) courage, strength
presenciar ( conjugate presenciar) verbo transitivo ‹suceso/asesinato› to witness; ‹acto/espectáculo› to be present at, to attend
presencia sustantivo masculino
1 (en un lugar) presence
2 (aspecto exterior) appearance
3 presencia de ánimo, presence of mind Locuciones: hacer acto de presencia, to appear
presenciar verbo transitivo
1 (un accidente, etc) to witness
2 (un espectáculo, etc) to attend ' presencia' also found in these entries: Spanish: acto - agradecer - amenizar - asistencia - delante - imponente - parecer - porte - requerir - cohibir - honrar - respeto - turbar English: appearance - before - fluster - look forward to - presence - resist - take in - turn out -
14 spruce
I spru:s adjective(neat and smart: You're looking very spruce today.)
II spru:s noun(a tree with leaves like needles that grows in northern regions.)tr[sprʊːs]————————tr[sprʊːs]1 SMALLBOTANY/SMALL picea: arreglarspruce n: picea f (árbol)adj.• agarbado, -a adj.• almidonado, -a adj.• bravo, -a adj.• galano, -a adj.• garrido, -a adj.• jarifo, -a adj.n.• abeto s.m.• pícea s.f.
I spruːsa) c ( tree) picea f, abeto m falsob) u ( wood) picea fPhrasal Verbs:
II
adjective sprucer, sprucest < appearance> cuidado, acicalado; < garden> cuidado, arreglado
I
[spruːs]N (Bot) pícea f
II
[spruːs]ADJ (=neat) pulcro* * *
I [spruːs]a) c ( tree) picea f, abeto m falsob) u ( wood) picea fPhrasal Verbs:
II
adjective sprucer, sprucest < appearance> cuidado, acicalado; < garden> cuidado, arreglado -
15 cut a dash
(to have a smart or striking appearance: He cuts a dash in his purple suit.) gøre en flot figur* * *(to have a smart or striking appearance: He cuts a dash in his purple suit.) gøre en flot figur -
16 well-groomed
-
17 neat
adjective2) (undiluted) pur [Getränk]4) (deft) geschickt; raffiniert [Trick, Plan, Lösung, Gerät]make a neat job of something/repairing something — etwas sehr geschickt machen/reparieren
* * *[ni:t]1) (tidy; well-ordered, with everything in the right place: a neat house; She is very neat and tidy.) nett2) (skilfully done: He has made a neat job of the repair.) geschickt3) ((of drink, especially alcoholic) without added water: neat whisky.) unverdünnt•- academic.ru/49311/neatness">neatness- neatly* * *[ni:t]1. (well-ordered) ordentlich, sauber\neat appearance/beard gepflegtes Äußeres/gepflegter Bartto be \neat in one's habits ein ordentlicher Mensch sein\neat and tidy sauber und ordentlich2. (skilful) geschicktthey did a very \neat job stitching up your knee sie haben dein Knie tadellos zusammengeflickt\neat answer treffende AntwortI'll have a \neat gin please ich hätte gerne einen Gin pura \neat bike ein tolles Fahrrad* * *[niːt]adj (+er)1) (= tidy) person, house, hairstyle ordentlich; worker, work, handwriting, sewing sauber, ordentlich; hair, appearance gepflegthe likes everything neat and tidy — er will alles hübsch ordentlich haben
to make a neat job of sth —
he made a very neat job of repairing the window — er hat das Fenster tadellos repariert
See:→ pin2) (= precise) fit, category genau; division sauber; summary prägnant; explanation prägnant formuliertit's a neat fit in the corner — es passt genau in die Ecke
she has a neat figure —
neat little suit — schmucker or netter Anzug
4) (= skilful) gadget, speech gelungen; style gewandt; solution sauber, elegant; plan elegant; trick schlaua neat guy — ein großartiger or toller Typ (inf)
* * *neat1 [niːt] adj (adv neatly)1. sauber:a) ordentlich, reinlich, gepflegt:keep sth neat etwas sauber haltenb) hübsch, gefällig, nett, adrett, geschmackvollc) sorgfältig:neat style gewandter Stild) übersichtliche) geschickt:a neat solution eine saubere oder elegante Lösungf) tadellos (Arbeit etc)2. raffiniert, schlau (Plan etc)3. hübsch, schön (beide umg) (Profit etc)4. treffend (Antwort etc)5. besonders US sl klasse, prima6. a) rein:b) pur:drink one’s whisky neat;two neat whiskies zwei Whisky purneat2 [niːt] obs oder dialA pl neat s Ochse m, Rind nB adj Rind(er)…:neat leather Rind(s)leder n* * *adjective1) (tidy, clean) sauber, ordentlich [Handschrift, Arbeit]; gepflegt [Haar, Person]2) (undiluted) pur [Getränk]3) (smart) gepflegt [Erscheinung, Kleidung]; elegant, schick [Anzug, Auto]4) (deft) geschickt; raffiniert [Trick, Plan, Lösung, Gerät]make a neat job of something/repairing something — etwas sehr geschickt machen/reparieren
* * *adj.akkurat (Handschrift) adj.gepflegt adj.geschickt adj.hübsch adj.nett adj.niedlich adj.ordentlich adj.sauber adj. v.versäubern v. -
18 smarten
1. transitive verb1) (make spruce) herrichtenhe smartened his hair/clothes — er brachte sein Haar/seine Kleidung in Ordnung (ugs.)
smarten oneself — (tidy up) sich zurechtmachen; (dress up) sich herrichten; (improve appearance in general) auf sein Äußeres achten
2) (accelerate)2. intransitive verbsmarten one's pace — seinen Schritt/seine Schritte beschleunigen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120799/smarten_up">smarten up* * *( often with up) verb (to make or become smarter: He has smartened up a lot in appearance lately.) sich herausputzen* * *smart·en[ˈsmɑ:tən, AM ˈsmɑ:rt-]I. vtII. vi▪ to \smarten up mehr Wert auf sein Äußeres legen* * *['smAːtn]1. vthouse, room herausputzen; appearance (her)richten, aufmöbeln (inf)you'd better smarten up your ideas (inf) — du solltest dich am Riemen reißen (inf)
2. vi(= dress up) sich in Schale werfen (inf); (= improve appearance) sich herausmachen; (pace) schneller or flotter (inf) werden* * *smarten [ˈsmɑː(r)tn]A v/t2. fig jemanden aufwecken, auf Draht bringen1. sich schön machen, sich in Schale werfen2. fig aufwachen3. sich verschärfen* * *1. transitive verb1) (make spruce) herrichtenhe smartened his hair/clothes — er brachte sein Haar/seine Kleidung in Ordnung (ugs.)
smarten oneself — (tidy up) sich zurechtmachen; (dress up) sich herrichten; (improve appearance in general) auf sein Äußeres achten
2) (accelerate)2. intransitive verbsmarten one's pace — seinen Schritt/seine Schritte beschleunigen
Phrasal Verbs: -
19 clean-cut
tr[kliːn'kʌt]1 (outline, feature) bien definido,-a, nítido,-a; (person, appearance) limpio,-a, muy cuidado,-aadj.• bien definido adj.• de aspecto limpio adj.'kliːn'kʌt['kliːn'kʌt]ADJ1) (=clearly outlined) claro, bien definido; [outline] nítido2) [person] de buen parecer; (=smart) de aspecto elegante* * *['kliːn'kʌt] -
20 apariencia
apariencia sustantivo femenino appearance; a juzgar por las apariencias judging by appearances; guardar las apariencias to keep up appearances; las apariencias engañan appearances can be deceptive
apariencia sustantivo femenino appearance Locuciones: en apariencia, apparently
guardar las apariencias, to keep up appearances ' apariencia' also found in these entries: Spanish: barniz - engañosa - engañoso - estampa - ir - juvenil - porte - traza - viso - cuidar - decente - externo - fachada - físico - forma English: air - appearance - dashing - dignified - disheveled - dishevelled - face - guise - look - nice - personal - seedy - semblance - show - sloppy - smart - sorry - take on - tidy - unkempt - untidy - veneer - outwardly - surface
См. также в других словарях:
Smart — Smart, a. [Compar. {Smarter}; superl. {Smartest}.] [OE. smerte. See {Smart}, v. i.] 1. Causing a smart; pungent; pricking; as, a smart stroke or taste. [1913 Webster] How smart lash that speech doth give my conscience. Shak. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Smart money — Smart Smart, a. [Compar. {Smarter}; superl. {Smartest}.] [OE. smerte. See {Smart}, v. i.] 1. Causing a smart; pungent; pricking; as, a smart stroke or taste. [1913 Webster] How smart lash that speech doth give my conscience. Shak. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Smart ticket — Smart Smart, a. [Compar. {Smarter}; superl. {Smartest}.] [OE. smerte. See {Smart}, v. i.] 1. Causing a smart; pungent; pricking; as, a smart stroke or taste. [1913 Webster] How smart lash that speech doth give my conscience. Shak. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Smart Parts — It is a manufacturer of paintball markers and accessories based in Latrobe, PA. Their popular line of markers include the Shocker , Impulse , Nerve , Epiphany , SP 8 ,Sp 1, Vibe, and the Ion . The re designed Shocker has become very popular and… … Wikipedia
smart — ► ADJECTIVE 1) clean, tidy, and stylish. 2) bright and fresh in appearance. 3) (of a place) fashionable and upmarket. 4) informal having a quick intelligence. 5) chiefly N. Amer. impertinently clever or sarcastic. 6) quick; brisk … English terms dictionary
Smart Talk with Raisin — is an animated short, produced by John R. Dilworth, that appeared on MTV s Liquid Television in Season 3, episode 1. It had similarities with the Cartoon Network series Courage the Cowardly Dog. It featured a proto Courage character named… … Wikipedia
smart|en — «SMAHR tuhn», transitive verb, intransitive verb. 1. to improve in appearance; brighten: »The Council of Industrial Design felt sufficiently encouraged to open a souvenir section of its Design Index, with the object of smartening up tourist… … Useful english dictionary
smart — smart1 [ smart ] adjective *** ▸ 1 intelligent ▸ 2 clever/funny but rude ▸ 3 about weapons etc ▸ 4 tidy/clean/fashionable ▸ 5 connected with the rich ▸ 6 quick and full of energy 1. ) intelligent: Sophie is a smart, hard working student. If you… … Usage of the words and phrases in modern English
smart — I UK [smɑː(r)t] / US [smɑrt] adjective Word forms smart : adjective smart comparative smarter superlative smartest ** 1) a) clean and neat in appearance and dressed in nice fashionable clothes, especially in a slightly formal way Sandy s looking… … English dictionary
smart — smart1 W2S3 [sma:t US sma:rt] adj comparative smarter superlative smartest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(intelligent)¦ 2¦(disrespectful)¦ 3¦(neat)¦ 4¦(fashionable)¦ 5¦(technology)¦ 6 the smart money is on somebody/something 7¦(quick)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English
smart — [[t]smɑ͟ː(r)t[/t]] ♦♦♦ smarter, smartest, smarts, smarting, smarted 1) ADJ GRADED Smart people and things are pleasantly neat and clean in appearance. [mainly BRIT] He was smart and well groomed but not good looking... I was dressed in a smart… … English dictionary